근대 번역가(5)

조회 수 3522 추천 수 0 2020.09.28 11:19:29

      근대 번역가(5).pdf         

                   21. 傅東華  1893-1971)교육가, 번역가

 

프로필

그는 46년간(1913-1959) 번역 활동에 임했으며, 1940년 번역한 부동화의 작품 『飄』 는 독자들의 마음에 그의 이름을 각인시키는 계기가 되었다. 이후 문예사회단체, 문학번역, 편집, 교육가, 작가 등 신분으로 활발히 활동하였다. 그는 중국 현대문학 무대에서 자신의 재능을 마음껏 뽐내 중국 현대문학과 문화교류에 큰 공헌을 하였다.

 

주요이력

본래 성씨는 황()씨였으나, 외삼촌의 성을 따라 부()씨로 개명하였다. 필명은 오실()이다. 1912년 상해 남양공학중학부를 졸업했으며, 그 다음해에 중화서국에서 번역원으로 활동하면서 단편 소설을 출간하기 시작했다. 1914년부터, 동양 대학교, 북경평민대학 부속고등학교, 북경고등사범대학교 에서 영어를 가르치기도 했다.

 

주요약력

1920년 북경의 문학연구회 가입, 상무인서관(商務印書館) 번역원 역임

1932년 복단대학교 중어중문학과 교수 취임

1935년 제남대학교 국문학과 교수 취임

1936년 문예가협회 조직, 『구국일보(救亡日報)』 편집위원회 참여

1942년 『동남월간(東南月刊)』 주 편집장, 다음 해에 상해에서 번역과 어문학 연구

1949년 건국 이후 중국 문자개혁위원회 연구원 역임

『사해(辭海)』 편집위원회 위원장 역임

 

인물선정 및 자료출처

인물선정: 『중국번역가연구(中國翻譯家)』근대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E5%82%85%E4%B8%9C%E5%8D%8E/10969044?fr=aladdin       

 

 

                     22. 林語堂(1895-1976)번역가, 작가, 언어학자

 

프로필

임어당은 복건성 출신으로 본명인 화락(和樂)에서 옥당(玉堂)으로 개명하였고, 다시 어당(語堂)으로 개명하였다. 그는 중국 현대의 저명한 작가이자 학자이며 번역가이고 언어학자이기도 하다.

 

주요이력

어린 시절 미국과, 독일에서 유학을 하였고, 하버드대학교 문학 석사와, 라이프치히 대학교 언어학 박사 학위를 취득했다. 귀국 후 청화대학교, 북경대학교, 하문대학교에서 교수직을 맡았다. 1954년에는 싱가포르의 남양대학교의 총장직을 맡았다. 1940년과 1950년 두 차례 노벨 문학상 후보에 오르기도 했으며, 『論語』, 『人間世』, 『宇宙風』 등 간행물을 창간하기도 했다. 1967년에는 홍콩중문대학교 연구교수로 취임하여 『임어당당대한영사전(林語堂當代漢英詞典)』 의 편집을 주도하였다.

 

주요작품

1919년 하버드대학교 문학과 입학

1923년 귀국 후 북경대학교 교수, 북경여자사범대학교 교무장 및 영문과 주임 역임

1925년 교육부 소속 『국어 로마자 병음연구회』 위원 위촉

1926년 하문대학교 문학대학원장 역임

1929년 중국연구원 사학특약 연구원 역임

1935년 『宇宙風』 간행물 발간

1952년 미국에서 『天風』잡지 발간

1967년 홍콩중문대학교 연구교수 취임

1972년 『임어당 당대 한영사전(林語堂當代漢英詞典)』 정식 출판

1976 80세의 나이로 홍콩에서 사망

 

인물선정 및 자료출처

인물선정: 『중국번역가연구(中國翻譯家)』근대편

 

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E6%9E%97%E8%AF%AD%E5%A0%82/384149?fr=aladdin

 

 

                     23. 茅盾(1896-1981)작가, 번역가

 

프로필

현대 중국 최고의 장편소설 작가로 평가되는 모순은 1896년 절강성에서 태어났다. ‘모순 1927 9월 『환멸(幻滅)』을 발표할 때 최초로 사용한 필명이다. 1916년 베이징대학 예과를 수료한 후 1921사실주의 문학과 인생을 위한 문학을 이념으로 표방한문학연구회의 결성에 참여하여 제국주의에 반대하는 글들과 마르크스주의에 경도된 문학 이론들을 발표했다.  

 

주요이력

1921년 문필활동과 더불어 공산당에 가입하였다. 그 후에도 정치활동과 문학 활동을 병행하였는데 『식(), 『무지개』, 『자야』, 『부식(腐蝕), 『서리 내린 붉은 잎은 이월달의 꽃과 같구나』 등의 작품을 계속해서 발표했다. 1949년 중국공산당 정권이 수립된 후에는중화 전국 문학예술가협회의 부주석과중화 전국 문학공작자협회의 주석을 맡았다. 1966년 문화 대혁명으로 문화부 장관직에서 해임된 후 1976 4인방이 몰락할 때까지의 기간에는 확인된 공식 활동이 없다.

 

주요약력

1913년 북경대학교 예과 입학

1916년 졸업 후 상무인서관(商務印書館) 편집 업무 담당

1921문학연구회결성 참여

1923년 『소설월보(小說月報) 』 편집업무에서 상무인서관 국문부 업무로 전환

1931년 『자야(子夜)』 창작 기획

1933년 『자야(子夜)』 정식 출판

1949중화 전국 문학예술가협회부주석 및중화 전국 문학공작자협회주석직 취임

1951세계평화이사회이사 역임

 

인물선정 및 자료출처

인물선정: 『중국번역가연구(中國翻譯家)』근대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E8%8C%85%E7%9B%BE/312620?fr=aladdin

https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=892509&cid=60611&categoryId=60611        

 

                    

14. 成仿吾(1897-1984) 번역가, 교육자

 

프로필

성방오는 중국 현대의 평론가, 교육가이다. 석후생(石厚生) 등의 필명을 사용했다. 호남성 신화() 출신이다. 일본 유학 중 곽말약 등과 창조사(創造社)를 만들어 평론가로 활약했다. 그는 중국 무산계급 혁명가이자, 공산주의 전사이며 신문화운동의 중요 대표인, 무산계급 교육가이자 사회활동가, 문학가, 번역가이다.

 

주요활동

1926 3월 당시 혁명의 중심인 광주에서 광동대학 교수직을 맡았으며, 황포군관학교 병기처 처장 대행을 겸임했다. 대혁명 실패 이후 성방오는 상해, 일본, 유럽으로 망명하여 혁명에 대한 꿈을 유지했고 마르크스주의를 배웠다. 1928 8, 프랑스 파리에서 중국 공산당에 가입하였다.

 

주요약력

1910년 일본으로 유학

1920년 초 처녀작 『一流浪人的新年』 창작

1922년 소설 『深林的月夜』 발표

1925년 중국 국민당 가입

1927년 대혁명 실패 이후 유럽 망명

1928년 파리에서 중국 공산당 가입, 혁명 활동 종사

1934년 중앙 홍군을 따라 대장정 참가

1947년 항일전쟁 발발 이후 陝北公學을 설립, 교장으로 취임

1950년 중국인민대학 설립

1958년 산동대학교 교장 및 중국공산당위원회 서기 겸임

1977년 『대장정 회고록(長征的回憶錄)』 발표

1978~1983년 인민대학교 교장 역임

1984년 병세 악화로 사망

 

인물선정 및 자료출처

인물선정: 『중국번역가연구(中國翻譯家)』근대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E6%88%90%E4%BB%BF%E5%90%BE/998634?fr=aladdin

 

 

                     25. 朱光潛(1897-1986) 미술 학자, 번역가

 

프로필

주광잠은 안휘성 안경(安慶)시 동성(桐城)현 출신으로 당대의 저명한 미술학자이자 문예 이론가, 교육가 이자 번역가이다. 주요작품으로는『悲劇心理學』, 『文藝心理學』, 『西方美學史』, 『談美』 등이 있다. 그의 이론작품들은 내용이 충실하고 문체가 수려하여 중국 청년들의 필독서로 꼽히기도 한다.

 

주요이력

 1922년 홍콩대학교 문학대학원을 졸업했다. 1925년에 영국 에딘버러 대학교로 유학하여 문학, 심리학, 철학 연구에 몰두하였다. 이후 프랑스 스트라스부르 대학교에서 철학 박사학위를 취득하였다. 1933년 귀국 후, 북경대학교, 사천대학교, 무한대학교 교수를 역임했으며, 1946년 이후에는 줄곧 북경대학교 교수직을 맡아 미술학과 서양문학을 주로 가르쳤다.

 

주요작품

『悲劇心理學』, 『文藝心理學』, 『西方美學史』, 『朱光潛美學文學論文選集』, 『談美』, 『藝文雜談』, 『變態心理學派別』, 『美學原理』, 『談美書簡』, 『無言之美』, 『談作文』, 『談翻譯』

 

인물선정 및 자료출처

인물선정: 『중국번역가연구(中國翻譯家)』근대편

자료출처: https://baike.baidu.com/item/%E6%9C%B1%E5%85%89%E6%BD%9C/2095324?fr=aladdin

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수